21 noviembre 2009

Tchaikovsky: Francesca da Rimini


Guido de Polenta (Italia) fue gobernante de Rávena en los años 1275-1290. En agradecimiento a la ayuda recibida de los Malatesta de Rímini y por razones políticas concertó el matrimonio de su hija Francesca, cuando ésta tenía diecisiete años, con Giovanni Malatesta de mayor edad.
Algún tiempo después, Francesca y Paolo el hermano menor de su marido que también era casado, se enamoraron y convirtieron en amantes. Cuando Giovanni descubrió la relación que ambos mantenían dio muerte a los dos y el crimen causó gran conmoción en toda la región. Su trágica historia fue inmortalizada por el poeta italiano Dante en su grandiosa obra "La Divina Comedia".

El drama de Francesca y Paolo inspiró obras literarias como un poema de Gabriele D'Annuncio, cuadros de pintores conocidos como Ingres, Blake, Cabanel y Rossetti , y los compositores Thomas, Rachmaninov y Zandonai entre otros, escribieron óperas sobre este tema.

Pyotr Tchaikovsky escribió en otoño de 1876 una obra titulada "Francesca da Rimini, Fantasía sinfónica después de Dante", que compuso en menos de tres semanas durante una visita a Bayreuth. En ella puede apreciarse la influencia de Franz Liszt autor de obras de inspiración parecida como su Sonata Aprés une lecture de Dante y su Sinfonía Dante.
Con estremecedor dramatismo Tchaikovsky nos describe el segundo círculo del Infierno que describe Dante, pasa después a una lírica y hermosa melodía expresión del desgraciado amor de Francesca y Paolo y concluye su poema sinfónico con la culminación de la tragedia que descarga en una tormenta de pasiones sobre los tres protagonistas.

La Divina Comedia, canto V. El poeta Dante visita el infierno guiado por Virgilio.



Dante:

"Luego se empezaron a oir voces plañideras y llegué a un sitio donde me estremecieron grandes gemidos. Penetrábamos en un lugar que no tenía luz y rugía como el mar tempestuoso cuando está combatido por vientos contrarios. La tromba infernal que no se detiene nunca envuelve en su torbellino a los espíritus, los hace dar vueltas continuamente, los hiere y los molesta; cuando se encuentran ante su soplo se producen los gritos, los llantos, los lamentos y las blasfemias contra la virtud divina".

"Supe que estaban condenados a semejante tormento los pecadores carnales que sometieron su razón a sus lascivos apetitos; de la misma forma que los estorninos vuelan en grandes y compactas bandadas en la estación de los fríos, así aquel torbellino arrastra a los espíritus malvados acá, allá, arriba, abajo, sin que éston tengan nunca la esperanza de gozar de un momento de reposo ni de que su pena se aminore. Y del mismo modo que las grullas lanzando sus tristes acentos forman todas una prolongada hilera en el aire, así también ví venir exhalando gemidos, a las sombras arrastradas por aquella tromba".

Cuando oí a mi sabio nombrar a las antiguas damas y caballeros me sentí lleno de piedad y quedé como aturdido. Empecé a decir:

-Poeta, quisiera hablar a aquellas dos almas que van juntas y que parecen tan ligeras porque van impelidas por el viento.
Y él (Virgilio) me contestó:
-Espera que estén más cerca de nosotros y entonces pídeles que por el amor que las conduce que se dirijan hacia tí.
Tan pronto como el viento las impulsó hacia nosotros alcé la voz diciendo:
-Oh, almas atormentadas, venid a hablarnos si otro no se opone a ello.

"Como dos palomas excitadas por sus deseos, se dirigen con las alas abiertas y firmes hacia el dulce nido, llevadas en el aire por una misma voluntad, de esta manera salieron aquellas dos almas de entre la multitud, dirigiéndos hacia nosotros a través del aire malsano atraídas por mi fuerte y afectuoso llamamiento".

Francesca:

"¡Oh, ser gracioso y benigno que vienes a visitarnos en medio de este aire negruzco, a nosotros que teñimos el mundo de sangre, si fuéramos amados por el rey del universo le rogaríamos por tu tranquilidad, ya que te compadeces de nuestro acerbo dolor! Todo cuanto te plazca oir y decir te lo diremos y escucharemos con gusto, mientras continúe el viento tan tranquilo como ahora. La tierra donde nací está situada en la costa donde desemboca el Po con todos sus afluentes para descansar en el mar. Amor, que se apodera pronto de un corazón gentil, unió éste a aquel hermoso cuerpo que me fue arrebatado y siento aún el dolor que me causó tan inesperado golpe. Amor, que no dispensa de amar al que es amado, hizo que me entregara tan vivamente al placer de que se embriagaba éste, que, como ves, no me abandona nunca. Amor nos condujo a la muerte. Caín espera al que nos arrancó la vida".

Tales fueron las palabras de las dos sombras.
Al oir a aquellas almas heridas bajé la cabeza y la tuve inclinada tanto tiempo, que el poeta me preguntó:
-¿En qué piensas?
-¡Ah! -exclamé al contestarle-, cuántos dulces pensamientos, cuántos deseos los han conducido a este doloroso lugar.
Después me dirigí hacia ellos diciendo:
-Francisca, tus desgracias me hacen derramar tristes y compasivas lágrimas. Pero dime: cuando lanzabais los dulces suspiros, ¿como os permitió Amor conocer vuestros inciertos deseos?



Ella me contestó:

"No hay mayor dolor que acordarse del tiempo feliz en la desgracia; y eso lo sabe bien tu Maestro. Pero si tienes tanto deseo de conocer cual fue el principal orígen de nuestro amor, haré como el que habla y llora a la vez. Leíamos un día por pasatiempo las aventuras de Lancelote y el modo como cayó en las redes del amor, estábamos solos y sin abrigar sospecha alguna. Aquella lectura hizo que nuestros ojos se buscaran muchas veces y que palideciera nuestro semblante, mas un solo pasaje fue el que decidió nuestra suerte. Cuando leímos que la deseada sonrisa de la amada fue interrumpida por el beso del amante, éste, que jamás se separará de mí, me besó tembloroso en la boca; el libro y quien lo escribió fue para nosotros otro Galehaut: aquel día ya no leímos más".

"Mientras un alma decía esto, la otra lloraba de tal modo que, lleno de compasión, yo desfallecía como si muriera y caía como cae un cuerpo sin vida".



Tchaikovsky: Francesca da Rimini, Fantasía Afther Dante.

Tchaikovsky's Francesca da Rimini. "Teresa Carreño" Youth Symphony Orchestra, Manuel López Gómez (Conductor). Caracas-Venezuela 19/11/07 (Vídeos de ManuelConductor)

No hay comentarios: